14 January 2013

Weather

Dave Lucas is a Ph.D. candidate in English Literature at University of Michigan. A native Clevelander, he returned to the area to complete his dissertation remotely and run the Market Garden Brewery Reading Series, which highlights the work of local writers. His first collection Weather (University of Georgia Press, 2011), among other things, examines what it means to be part of Cleveland and, in a broader sense, the Great Lakes region. Over the past month, Lucas took some time to answer a few questions for me over email.

You were born in Cleveland and, after some time away from the city, live there once again. Especially during the first half of your debut collection Weather, with poems such as Midst of a Burning Fiery Furnace, Lake Erie Monster, “At the Cuyahoga Flats,” “River on Fire," and Midwestern Cities,” you engage the idea place and location frequently. Could you address how Cleveland, and the Rust Belt in general, affects both you and your writing.

I should begin by saying, however naïve or antique this may sound, that I believe wholeheartedly in the idea of poetry as a language of incantation, of mystery. For me, one of the marvels of poetry is that poetic language can conjure a place as one sees it, remembers it, or even as one wishes it to be. I think of Walt Whitman’s (or Frank O’Hara’s) New York, Derek Walcott’s Caribbean, Alice Oswald’s Devon, Annie Dillard’s Tinker Creek.

I feel that I am both from and “of” Cleveland. The Cleveland of Weather is a poeticized, mythologized vision of the real place—whatever “real” might mean. I wasn’t alive to see the river burn, for instance, but the idea strikes me as an image out of Exodus or Revelation. The narrative of the Rust Belt in my lifetime—you hear it in the name itself—has been a story of smaller-scale apocalypse and exodus. I hope that the poems in Weather emerge from that narrative but also serve to transform it.

Finally, I find especially apt the perhaps inevitable analogy between poetry’s reputation as a dying art and Cleveland’s reputation as a dying city. I want the poems in Weather to strike against this idea; I want both the art and the city to be, as they are for me, in the present tense.

With regard to your collection striking against the idea that both poetry and Cleveland are dying, I wonder how you explain some of the lines toward the end of the collection. For instance, in the poem The New Poetry you write:
The new poetry will cough of blood

...

It will eat its own young.
Like an ancient star, it will snuff out
beneath its own density
though we wheel ships by its light. (61)
These lines dont, necessarily, offer images of life; in fact, coughing up blood, eating one's young, and a star whose light has been snuffed out are all rather deathly. How does this excerpt speak to or against the promise of life and living in the present? Do you see a tension between these forces of life and death at work in your collection and in the city itself? Also, Cleveland (and, to a certain extent, the entire Rust Belt are) affects the poems in your collection, but do you think poetry affects the city (or region) in any demonstrable manner? How so?

I suppose I don’t think of those images as exclusively of life or death, but as of some muddier space between the two. I think you locate those images as I think of them quite accurately indeed when you speak of a “tension between these forces.” That’s the animating tension for me, the old “in the midst of life we are in death” that animates not only poetry but just about everything.

That said, the poem you mention was born of a certain wariness of mine of (and weariness with) declarations of the new or next. Death to this and long live that and so on, a kind of poetic junk food (to which I’m as susceptible as anyone else). But the New Thing, when artists declare it, often tends to resemble some recalibrated version of the old thing. My “The New Poetry” is a cheeky answer to Charles Wright’s “The New Poem,” and the lines you quote represent the uneasy tension of earnestness and self-satire from which the poem emerged.

As to whether poetry affects this region in a demonstrable manner I am agnostic. I do think that, as is often the case for those who live in places subject to frequent ridicule or simple indifference, the poetry of popular music gains a particular power to affirm what it might mean to be a Clevelander. I notice an apocalyptic strain in much of the music and lyrics of the region, especially since the decline and fall of the Seventies and the rise of phrases like “Rust Belt” or “Mistake by the Lake.” I see this from Pere Ubu and Rocket from the Tombs to the Pretenders to Trent Reznor to Bone Thugs-N-Harmony, all of whose music has reflected and amplified the sense of a world on the brink, in the midst or the aftermath of falling apart.

In general, I am less comfortable with Shelley’s declaration that poets are the unacknowledged legislators of the world than I am with Oppen’s variation, that poets are the legislators of the unacknowledged world. When I say I don’t see poetry—in the Norton Anthology sense of the term anyway—affecting the city or the region in any demonstrable way, it’s the word demonstrable that trips me. I do believe that poetry can change persons. I say “persons” instead of “people” because I think such changes happen slowly, individually, and often enough without our knowledge. That Auden line that poetry makes nothing happen gets thrown around too often without regard for what he writes next, that poetry itself is “a way of happening, a mouth.” Of that I am absolutely confident.

The title of your collection is Weather and, to some extent, the change of seasons appear to dictate (or at least influence) its overall trajectory or rhythm. Could you speak toward the relationship between your book and the natural world (i.e. atmospheric conditions and/or seasonal changes)? How did you decide on the title? How do you see the your current work relating to or veering from these thematic preoccupations?

My editor used to joke with me that in titling a book Weather I was asking for a reviewer to pan me in two words: “Or not.” I’ve avoided that, so far at least.

As you mention, the poems in Weather are concerned with atmospheric conditions and seasonal changes, but I hope they are similarly attentive to the epochal seasons of geological and human history. These are thematic concerns, but they are also the sources of vocabularies that I find irresistibly musical—of meteorology and alchemy, history and myth. So in the title “Weather” I am also thinking of the entropy, decay, wear and tear to which we all are subject, and which the place where I live seems to betray more famously than others might. And that puts the other valence of the word in greater relief—that “to weather,” of course, is to endure. (Which, along with the pun my editor suggested, on “whether,” seems especially apt for a first book, I think.)

My current work is the writing of a doctoral dissertation on contemporary poetry, so it’s difficult to trace the thematic occupations from my first book of poems into this current project. But I have been spending a great deal of time and energy reading and reading about four remarkable contemporary poets—Adrienne Rich, Mark Strand, Derek Walcott, and Charles Wright—so I’m curious to see how they will influence the poems I’ll write next.

07 January 2013

This Can't Be Life

[I went to Buffalo to give a reading a week or two back], the opening piece from Dana Ward’s This Can’t Be Life (Edge Books, 2012), is a narrative about a poetry reading he gave in Buffalo, NY (obviously). Ward concludes his story with the following anecdote:
Anyway, after that part of the reading a man told me my writing wasn’t poetry. That it had formulations within it which were ‘poetic’, the thinking was ‘poetic’ but the writing itself, the long lines, the occasional prosaic sounds, these things had corrupted it completely. Poetry was vertical he said, & compact, & not full of messy articles or haphazard prepositions. (12)
Insofar as Ward writes this piece (along with a considerable portion of the book) in a manner both visually and sonically prosaic, he challenges commonplace notions of a poem's need to be “vertical” and “compact,” etc. A cursory glance through This Can’t Be Life reveals, instead, that Ward composes in a genre that we can't “really name,” or a genre that he “refused to name simply” (11). This desire to write in an unnamable genre, it seems, stems from an anxiety within the poet regarding originality and a fear of churning out just another tired poem; or, in his own words: “See why I’m nervous at the level of production? / Anything can be convention” (20).

Yes, anything quickly can become “convention,” and, to Ward's mind, such a drive toward convention undermines the purpose of a poem. The poet, instead, intends to create an undefinable space that defies aesthetic distinctions. Likewise, in the manner he conflates memoir with poetry, it “wouldn’t be wrong to…call” the space he creates “life. Nor would it be wrong to call it poetry” (12). The mixture of life and art, prose and poetic “formulations,” then, “makes the space awkward” so that “even the words seems to drain us of speech” (128) and their ability to name and provide formal designations.

To this extent, the draining-effect of Ward’s first book can be understood as an interrogation of and affront to poems and poetic sensibilities. But it’s not just the poem and its aesthetic traits that he questions; in fact, he problematizes the very notion of what it means to be a poet. In his epically-conceived “Typing ‘Wild Speech’,” Ward writes:
Take for instance the notion of ‘poet’. I’ve allowed a lot of myth to hold sway over how I perform that for myself…[I] make a deep claim on the mantle & with varying critiques & complicating models re-fit that space & thus [my] life. I used to see ‘being a poet’ as an intoxicating costume that was just over there & if I could inch ever closer to it I’d be contaminated fully & mixed with its essence forever. Often times I have nothing to add to this confusion beyond the lightning storm of my own political depravations, for which my poetry is an endless sea of waiting metal rods. So there’s the face of part of my trouble. (66)
To his mind, the term “poet” is at once a “myth,” a “contamination,” and a state of “confusion” that one must “perform”; but not without offering various “critiques & complicating models” that “re-fit” the complex space containing both art and life. Yes, to be a poet is to be in a state of “confusion” wherein one must “commit crimes against the position” so as to “open up…value” (68), which itself is complication. To be a poet is to destroy one's own ontology, then re-build oneself with different parameters.

But for Ward, the confusions and complications that create value in the space of the poem and the poet extend to the broader communities, institutions, industries, and worlds of poetry as well. In “The End of the Far West,” he writes:
What institutional worlds am I of, & asked singly, by me, does the question really matter or is it grounded finally in collective intuitions about the fate of poetry broadly, its myriad relational tensions scaffolding over some pulsing unknown?


I kept hearing in my head a voice that said “I just don’t care”, & I resented this voice for being cavalier. I was certain its intent was to trick me; to render institutional complicity invisible by shrugging like a beautiful teenager, a voice that had no clue its attitude was in some ways a production, an effect, of the institution’s power to establish itself as a point of relational departure. (107-108)
The poet begins by asking “What institutional world am I of,” all the while aware that the “myriad relational tensions scaffolding over some pulsing unknown” render the answer to this question more foggily intuitive than systematically definitive. Of course, to respond apathetically to the fogginess with “I just don’t care” does not absolve the poet of assessing his or her place in the broader poetic community. In fact, apathy can be understood as a “production, an effect, of the institution’s power to establish itself as a point of relational departure.” In other words, if one self-identifies as a poet, locating oneself in the complex continuum of aesthetics, personalities, and beliefs is, perhaps, a necessary task.

After all the questioning and interrogations, though, This Can’t Be Life succeeds because it is heart-felt, humorous, honest, and intelligent. Whether eulogizing a deceased friend, joking about the origins of flamethrowers, working through theoretical and philosophical positions, dropping an unattributed quote from Old School, or sharing the most intimate of personal moments, Ward constructs a complicated and awkward space that allows his unique and unnamable poetry to flourish.

31 December 2012

poems (a.k.a. Sauce)

SP CE is a Lincoln, Nebraska-based art and writing studio, conceived of several years ago by the poets Paul Clark, Kyle Crawford, and Justin Ryan Fyfe in order to promote a conversation between local writers and artists. The collective hosts readings, workshops, and, with the release of Rachael Wolfe’s first collection poems (SP CE Books, 2012), now publishes chapbooks.

Wolfe’s collection contains eighteen short poems, each of which are titled “Sauce.” But Wolfe makes sure to note that the “very repetition of sauce makes it somewhat meaningless as a title. [Its] function is similar to that of an asterisk or a number or anything else used to separate parts.” To this extent, the chapbook can be read as a sequence of interrelated poems that speak to and against one another.

More often than not, the individual poems work as a series of both absurd and witty non sequiturs, keeping readers off-balance through threadbare connections and associative leaps. Take, for instance, the following excerpt:
Gifts are a passive aggressive act
is the best insult you’ve ever come up with.
Do you change the color of a fabric
simply by touching it. Can you put something
like bless your heart in a document.
Your face is an oil slick.
The above passage, which is the third “Sauce,” opens with the aphoristic declaration that gifts are “a passive aggressive act.” After the second line, though, readers discover that the first line is not an aphorism delivered by the speaker, but an “insult” leveled by an unnamed “you.” Afterward, two seemingly unrelated interrogatives give way to the absurd observation that your “face is an oil slick.” In this sense, then, the randomness of each syntactical unit produces a tension that works in contrast to the repetitive (thus expected) invocation of “Sauce” before each poem.

But Wolfe does not limit the push and pull of difference and repetition to the interaction between her recurring title and dissociative units of speech. She accomplishes a similar task by employing the same source material to create drastically different aesthetic products. For example, Wolfe mentions that “Sauce” five and eight are both interpretations of “the same dream.” They are as follows:
In a big thunderstorm the dead
come to you. Your grandfather’s
fallen away. He’s flailing
and saying I’m deaaad I’m deaaad.
They lock you in a closet until you agree.
Ok. I’ll marry the caviar king.
Everyone’s pulling up roses
instead of the weeds
we were gonna be pulling.
Get me out of here. At least before
You put them in the ground again.


They bring him out in a casket. He’s sort of
pulsating. Tells me he’s dead. At the funeral,
he’d been pumped full. Artificial
and smooth. That had all fallen
away. I think this means “the dead
are always with us.” I think this means
“the dead can speak in dreams
but only to say they are dead.”
While both poems address the death of someone’s grandfather, the shift from second to first person calls into question the identity of the speaker. Likewise, the first version’s use of dialogue and focus on horticulture offers a much different experience than the second version’s attention to embalming and internal monologue.

At the conceptual level, Wolfe intensifies the tension within these poems meta-poetically by putting pressure on the overall “healthiness” of her project. The twelfth “Sauce” begins with:
Sorry I dreamt of your wife
last October. There’s a sickness
in me. I see serials. Don’t
write them down.
The speaker of the poem believes the “sickness” inside of her stems from (or is somewhat related to) the fact that she “see[s] serial” poems and admonishes herself not to “write them down.” But she does write them down, even though they articulate her self-diagnosed sickness and make public the oppositional forces raging within her. The meta-critical juxtaposition manifests itself further when the speaker of the tenth “Sauce” says: “Disappear / before we all become real / poets.” Of course, with the publication of poems, the speaker finds an outlet for her voice, which renders such as a disappearance less possible.

24 December 2012

Nervous Device

In the introductory notes to Catherine Wagner’s fourth full-length book of poetry Nervous Device (City Lights Books, 2012), the author writes:
When Jem Sportsman interviewed me about audience and what is the bounding line, at some point I discussed my tilted cervix…then I stuck out my fist and had him put her figure inside it which freaked him out though not as much as if I’d offer her my vagina to put his finger in…I wanted to imply to the audience that we was putting his finger in my vagina and touching my cervix
The notion that the audience is “putting [their] finger in [her] vagina” while reading Nervous Device signals one of Wagner’s primary thematic concerns in the collection: the complex relationship between poetry, sex, desire, and the body.

In the first iteration of the poem “Rain Cog,” from which the title of the collection is taken, Wagner writes:
Think cold and genial

Someone whose symbolic
Presence makes the
Liquid flush from pores in
My vaginal skin. There.

And it works reversely—
Sure, seek source.

A nervous device, a communicator
The juice waits stupidly

Not shiny, because my pants are on.
The juice in shadow. (9)
At the most basic level, the poem explores sexual fantasies and their ability to affect the body. To this extent, a “symbolic” (or imagined) someone induces a “Liquid flush from [the] pores” of the speaker’s “vaginal skin.” This “Rain Cog,” then, is a liquid “communicator” of desire; but while the speaker’s mind produces the “symbolic / Presence” of the imagined someone, the “juice waits stupidly.” In other words, the “juice” or “Liquid flush” communicates sexual desire in a non-intellectual manner (i.e. stupid). It is corporeal and primal. It is affective and intuitive. It is poetry of sensation.

The book, though, does not cast the stupid and fluid communication of this “nervous device” in a negative light. In fact, affective communication appears to be the goal. In the third iteration of “Rain Cog,” the speaker asks and answers a question integral to the audience’s understanding of these poems:
I emerged from postlanguage

What’d I say?

Green clamp pulleywamp

Dallying open the silversound
That is the body’s eon-noise ecology (27)
Emerging from (or looking to escape) the confines of “postlanguage” poetry, the speaker embraces the “body’s eon-noise,” or a sound (not language) emanating from the corporeal self: a song composed by and in service of the physical/sexual realm as it sings its “Green clamp pulleywamp / Dallying open the silversound” song outside of meaning. To state this claim a bit differently, Wagner writes in the poem “Pressed Go” that the “body’s eon-noise” articulates the “choice between action and understanding” (2). And it would appear that, for this book, the choice is simple: all action all the time.

But just because Nervous Device abjures meaning for the sake of sensation, does not mean the poems therein are inscrutable. In fact, the speaker of “Unclag” states:
I would like never to be obscure. I understand why I was: explaining
is a bore, and flattens lang, so, it takes experience to write a real poem
that is well-lit. Which is not the same as clear (10)
In an effort to compose an affective poem of/from the body that excites (while simultaneously avoiding the bore that is explanation), the speaker argues for a “well-lit” but unclear text: something both finely wrought and visceral, yet not bogged down with cerebral intellectualism that so often shackles the feeling of a poem to a disembodied mind.

What happens, though, when one discounts or fails to access the body and its sensations? The second iteration of “Rain Cog” answers this question in the form of a cautionary tale:
One who could not smell came up to the other’s apartment (threw pebbles at the window) after the other had masturbated. The other not having washed her hands brought on a beer. One was intimate with the other’s smell and wanted to be intimate with the other and was and did not know it. That old factory. (25)
The “one” character desires and wants “to be intimate with the other” character. But due to one’s lack of smell (i.e. one’s failed olfactory (i.e. “old factory”) sense), one does not smell the juice of the other’s nervous device and the sexual desire it attempts to communicate. Thus, one does not take action. Yes, if one wants that “swanky love” (16), one must voice the body’s eon-noise bound up in the “not-word” (57) and feel.

17 December 2012

Letters to Kelly Clarkson

The overriding conceit of Julia Bloch’s first book Letters to Kelly Clarkson (Sidebrow Books, 2012) is a series of epistolary prose poems addressed to American Idol cum pop star Kelly Clarkson. And like other collections that follow a similar form (e.g. Spicer’s After Lorca or Wenderoth’s Letters to Wendy's), direct address to a cultural figure or entity infuses the book with a certain amount of levity. But the humor inherent in this imagined correspondence does not negate the more serious theoretical concerns of the book. In an interview on rob mclennan’s blog, Bloch states that Letters explores “representations of female celebrity, the female body as a spectacle, reality TV as a profit machine that we feel emotionally attached to, our relationship to pop culture, our desire for and fear of intimacy.” Take, for example the following letter:
Dear Kelly,

Clutched in femininity’s dystopic embrace as if it were a big clammy hand from the deep, I watch the bright box, forgetting to blink, I know I should be turning to the book and reading and writing but the images keep coming, trafficking my sense of the real and the room. The screen is sometimes described as an eye or a tube filled with celebrity jelly. I can’t see any of your pores; I know I shouldn’t but I want you to be a real girl, muscular, with a hair shade that doesn’t make a sound. (43)
“Clutched in femininty’s dystopic embrace,” the speaker foregoes her work-related tasks of “reading and writing,” even suspends normal body functions such as blinking, in order to “watch the bright box” of television. And the images the television provides distort her “sense of the real” by slathering them in a “celebrity jelly” that erases all trace of naturalness (e.g. “pores” etc.) from those who appear on the small screen. Yet even though her sense of reality has been distorted, the speaker still yearns for Clarkson “to be a real girl.”

The problem, of course, is evident: if we desire something “real,” but television alters our fundamental perception of the “real” through fabricated imagery, what is it that we desire? A previously false and fabricated image, or some long-lost image that predated mass media and consumerism? Trafficking between our new, fabricated realities and some lost authenticity, then, produces a compelling tension within Bloch’s book. On one hand, the speaker informs Clarkson of her need to “write to you in consideration of subjectivity” (24), but knows the difficulty of doing so when viewing the world through the “great eye of public” (5) and its “aesthetic of the shitty” (65).

The speaker of Letters to Kelly Clarkson, thankfully, does not sound overbearing or didactic because she imbricates herself with the public and its shitty aesthetic. In one instance, she confesses that: “I try to dignify myself on the pale couch, writing these notes down, but inside I abandon myself to the next huge dream…Girl you sure were swell up there, backlit and startling” (7). The speaker tries to maintain an objective distance by “writing these notes,” but inevitably abandons herself “to the next huge dream” produced by the image of Clarkson “up there” on a televised stage, “backlit and startling.” In another instance later in the book, Bloch writes: “On television, we can see each curve of your skull; you live in a land of light gels and leg doubles” (38). The use of the first-person plural revives the notion of the “great eye of public,” in that we all “see each curve” of Clarkson’s “skull” in unison; moreover, we see it in a world of artifice becoming reality: “a land of light gels and leg doubles.”

How, then, should we proceed in this world of mass-produced and contrived subjectivities? Toward the conclusion of the collection, Bloch writes:
I think I should like to be erased, like a certain word is from these letters. No: I think I’d like to hold a certain feeling like a cut thing, with the light shining all around your forehead and the last failed years toppled over at the entrance to 101 on Bayshore. (75)
The speaker’s first inclination is for complete removal from our cultural landscape, to be “erased” like a word from her letters. But such a response is self-annihilating and, ultimately, futile, in that it does not produce an affirmative reaction to a problematic trend within our contemporary times. No doubt understanding this fact, the speaker immediately negates her initial response (but does not “erase” it from her letter) and, instead, desires to “hold a certain feeling like a cut thing” in the “light shining all around” Clarkson’s head. Perhaps we can interpret this as some oblique reference to Adorno’s belief that: “The detached observer is as much entangled as the active participant,” and her recognition of that entanglement offers “the infinitesimal freedom that lies in knowledge as such.” Yes, the speaker is wholeheartedly part of the “failed years” and does view it through the great public eye; but, she is ever mindful of this knowledge, which provides her an “infinitesimal freedom.”